Le Mistral (Miriam Van Hee)

Le mistral

welke naam de wind ook heeft
hij is mannelijk in alle talen
of liever jongensachtig
overal blaast hij jurken bol
rukt hij aan wasgoed
en slaat verwoed en wispelturig
de bladen om van boeken
en van kranten

waar het niet waait
vallen geen bladeren
en maakt niemand bewegingen
zoals jij nu met je hand
door je haar zo sierlijk
en vergeefs

De bramenpluk, Miriam Van Hee, De Bezige Bij

Popularity: 7% [?]

2 Responses to “Le Mistral (Miriam Van Hee)”


  1. 1 c.goossens

    Weinig mensen kunnen eenvoud en essentie van de dingen
    weergeven zoals de dichter Van Hee dat kan.

  2. 2 hellmster

    Nee, ik ben niet eens met jou beste dichteres, in onze taal is de wind geen mannelijke maar wel een vrouwelijke.

Leave a Reply